山东大学两位学者给天津大学“国教论坛”带来新鲜话题

2018-05-21 15:53

518周五下午,来自山东大学的盛玉麒教授和高新副教授在留园多功能报告厅就有关对外汉语教学的内容做了两场精彩的讲座。主持人马知遥教授首先向来聆听讲座的师生介绍了两位教授,随后由盛玉麒教授开始题为对外汉语教学资源库功能模块设计的功能化研究的讲座盛教授从何为多媒体资源库和智能化开始解题,明确了网络建设是基础,资源建设是核心,教学应用是目的的基本认识,明确了资源库对国际汉语教学的意义。盛教授指出,要重点建设全国远程教育资源库和若干个教育软件开发生产基地,也可引进国外优秀现代远程教育软件。这样就可为学生提供远程学习,为教师提供课堂辅助教学的网络课程,也有了既能满足网上测试需要,又能用于校内教学诊断的数据库。同时,教学资源的共享和优秀教学素材案例库也能更好地促进对外汉语教学研究的发展。除了对资源库语音播放功能、题库管理功能、资料查询功能、课程导航功能等更好地服务于对外汉语教学的介绍,盛教授又对资源库建设的智能化多了几分思考。他指出对外汉语教学的语用原则、跨文化适应、认知能力与话语水平、听说读写知识与能力对资源库的智能化提出了更高的要求。理想的对外汉语教学资源库应该是有问必答、有求必应、量身定做、精准服务、有备无患、教学相长的,应该紧扣学生及教师的需求。盛老师以问答功能智能化为例,向大家解释了问话方式的多样化及回答方式的多样化。有了技术支撑以及数据资源,就能建立一套智能专家系统,盛老师还强调教师的地位是不可替代的。对外汉语教师仍然任重道远。此外,盛老师还对自己从文科背景的研究到资源库这种技术层面研究的转变经历做了分享。

高新教授紧接着做了题为基于隐形的语言点提取与教学策略案例分析的讲座。高新教授从事对外汉语教学近30年,观摩过100多位对外汉语教师的近1000课时的课堂教学。高教授指出,对外汉语老师在课堂上很容易忽视留学生语言学习特点,对外课堂教学的本质以及语言点的重要性。针对对外汉语课堂教学的本质,高老师重点提出了二语习得要向母语习得学习的观点。在二语习得的课堂上,老师对于句意的讲解大大缩减了理解过程,但学生的模仿、重复、练习阶段却往往被老师忽略了。高教授运用了大量例子来指出汉语教师课堂上的不足并做了纠正,如对搞和做这两个词做了区分,对反应新鲜的两层意思做了讲解,对中奖中暑两个词中的的不同含义做了剖析,对走弯路知识产权做了讲解。盛老师指出,对外汉语教师要把自己的功课做足,不能一味笼统的拿差不多都可以这种话应对学生。高老师对对外汉语教师提出了几点要求:对外汉语教师要知道学生想知道什么,要分的清常识问题与语言问题,更要留给学生思考的空间。在讲座后的提问里,高老师又详细介绍了自己连续四年组织山东省京剧院到韩国、日本进行有讲解的京剧展演的独特经历,大家也对如何推广汉语文化有了更深的思考。

这两场讲座是天津大学国际教育学院创立的专业学术论坛—“国教论坛”的第三期活动,在场的老师和同学们都表示受益匪浅,对如何将汉语研究和教学及传播做得更好也有了更新的认识。